Wednesday, 13 April 2016

[韓中歌詞]10cm-봄이 좋냐?? (What The Spring??)

今天小勤勞 翻了兩首, 主要也是因為這首歌的歌詞很簡單啦

如果不會韓語的人聽了應該會覺得"哇 這就是一首甜甜滴可愛滴 超適合春天聽的歌曲啦!"
但我告訴你 大錯特錯 從英文曲名就非常明顯
他就是一首用非常可愛的語氣在罵人/埋怨春天(戀人)的歌曲
這首歌在韓國可是大受歡迎欸 打敗了劉大尉的ost
連續幾天第一名了欸 證明韓國單身汪很多
歡迎各位單身汪們聽 hehe

꽃이 언제 피는지 그딴 게 뭐가 중요한데
花什麼時候會開那種事很重要嗎
날씨가 언제 풀리는지 그딴 거 알면 뭐 할 건데
天什麼時候變暖 那種事知道了又怎麼樣
추울 땐 춥다고 붙어있고
冷的時候說是很冷於是黏在一起
더우면 덥다고 니네 진짜 이상해
熱的時候又說熱 你們真的很奇怪
너의 달콤한 남친은 사실 피시방을 더
你甜蜜的男友其實更想去網咖
가고 싶어하지 겁나 피곤하대
他說他真的很累
봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아
就那麼喜歡春天嗎 傻子們阿
벚꽃이 그렇게도 예쁘디 바보들아
櫻花有那麼美嗎 笨蛋們阿
결국 꽃잎은 떨어지지 니네도 떨어져라
最終都會凋落的阿 你們也分開吧
몽땅 망해라
全都完蛋吧

아무 문제 없는데 왜 나는 안 생기는 건데
什麼問題都沒有啊 為什麼我還是單身呢
날씨도 완전 풀렸는데 감기는 왜 또 걸리는데
天氣都變暖了 為什麼又感冒了呢
추울 땐 추워서 안생기고
冷的時候因為冷 於是沒有伴
더우면 더워서 인생은 불공평해
熱的時候 因為熱 人生就是這麼不公平
너의 완벽한 연애는 아직 웃고 있지만
你的完美愛情現在還在笑
너도 차일거야 겁나 지독하게
但你很快就會被甩的 狠狠地

봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아
就那麼喜歡春天嗎 傻子們阿
벚꽃이 그렇게도 예쁘디 바보들아
櫻花有那麼美嗎 笨蛋們阿
결국 꽃잎은 떨어지지 니네도 떨어져라
最終都會凋落的阿 你們也分開吧
몽땅 망해라
全都完蛋吧

손 잡지 마 팔짱 끼지 마 끌어 안지 마
不要牽手 不要勾手 不要拖來拖去
제발 아무것도 하지 좀 마
拜託 什麼事都不要做
설레지 마 심쿵하지 마 행복하지 마
不要激動 不要心動 不能幸福
내 눈에 띄지 마
不要出現在我的視線內

봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아
就那麼喜歡春天嗎 傻子們阿
벚꽃이 그렇게도 예쁘디 바보들아
櫻花有那麼美嗎 笨蛋們阿
결국 꽃잎은 떨어지지 니네도 떨어져라
最終都會凋落的阿 你們也分開吧
몽땅 망해라
全都完蛋吧

No comments:

Post a Comment