Monday 13 February 2017

[韓中翻譯]防彈少年團- 봄날 春日(Spring Day)

MV終于出爐了!!!!
太好聽了啦!!!!!!!!!
但是歌詞也沒什麽重複的部分真的是 哈哈哈哈哈哈哈哈
嚇到一下
但是這風格真的很適合胖蛋欸
然後
想讓耳朵伶俐的各位聼看一直伴唱的男聲是南俊嗎?((是號錫


作詞 Pdogg, 랩몬스터, ADORA, 방시혁, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, 슈가
作曲 Pdogg, 랩몬스터, ADORA, 방시혁, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, 슈가

[RM]
보고 싶다 이렇게
因爲説了 想你
말하니까 더 보고 싶다
變得更想你了
너희 사진을
就是看著你們的照片
보고 있어도 보고 싶다
也還是想你們

너무 야속한 시간
過於無情的時間
나는 우리가 밉다
我討厭 我們
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
現在就連要見一面
힘들어진 우리가
都變的很困難的我們
여긴 온통 겨울 뿐이야
这里是一片冬日
8월에도 겨울이 와
就算是8月也成了冬天

마음은 시간을 달려가네
心情隨著時間流逝
홀로 남은 설국열차
獨自留下的雪国列车
니 손 잡고 지구
我想牽著你的手
반대편까지 가
走到地球的另一邊
겨울을 끝내고파
結束這冬日

그리움들이
我對你的想念
얼마나 눈처럼 내려야
要像雪一樣降下多少
그 봄날이 올까
那春日才能夠降臨呢
Friend

[JIMIN]
허공을 떠도는
就像在空中飄浮的
작은 먼지처럼
細微的塵埃一樣
작은 먼지처럼
細微的塵埃一樣
[V]
날리는 눈이 나라면
漂著的雪花 若是我
조금 더 빨리 네게
就能夠更快地
닿을 수 있을 텐데
到達你身邊

[JK]
눈꽃이 떨어져요
雪花飄下來了
또 조금씩 멀어져요
又漸漸遠去了
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
[V]
얼마나 기다려야
需要等待多久
또 몇 밤을 더 새워야
又需要熬過多少個夜晚
널 보게 될까
才能見到你
만나게 될까
才能看見你

[JIN]
추운 겨울 끝을 지나
寒冷的冬天過去
다시 봄날이 올 때까지
直到春日到來位置
꽃 피울 때까지
直到花朵盛開爲止
그곳에 좀 더 머물러줘
請你再停留一陣子
머물러줘
再停留

[SUGA]
니가 변한 건지
是你變了嗎
아니면 내가 변한 건지
還是我變了
이 순간 흐르는 시간조차 미워
就連這瞬間流淌的時間都討厭
우리가 변한 거지 뭐
是我們都變了
모두가 그런 거지 뭐
所有的事情都變了

그래 밉다 니가
是啊 我討厭你
넌 떠났지만
雖然你離開了
단 하루도 너를
但我一天
잊은 적이 없었지 난
都沒忘記過你

솔직히 보고 싶은데
其實我很想你
이만 너를 지울게
但我會將你從記憶中抹去
그게 널 원망하기보단
那樣 會比起恨你
덜 아프니까
少疼痛一些

[JIN]
시린 널 불어내 본다
我試著把凍著的你的吹走
연기처럼 하얀 연기처럼
像一縷烟一樣 像白色的烟雾一樣
[JIMIN]
말로는 지운다 해도
説著要把你抹去
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
但其實我還不能放你走

[JK]
눈꽃이 떨어져요
雪花飄下來了
또 조금씩 멀어져요
又漸漸遠去了
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
[V]
얼마나 기다려야
需要等待多久
또 몇 밤을 더 새워야
又需要熬過多少個夜晚
널 보게 될까
才能見到你
만나게 될까
才能看見你

[V]
You know it all
You're my best friend
아침은 다시 올 거야
晨曦會再次到來
[JK]
어떤 어둠도 어떤 계절도
不管是怎樣的黑暗怎樣的季節
영원할 순 없으니까
都不會是永恒不變的

[JIMIN]
벚꽃이 피나봐요
櫻花快開了吧
이 겨울도 끝이 나요
這冬天也快結束了吧
보고 싶다
我想見你
보고 싶다
我想見你
[JK]
조금만 기다리면
再等待一下下的話
며칠 밤만 더 새우면
再熬過幾個夜晚的話
만나러 갈게
會去見你的
데리러 갈게
會去接你的

[JIN]
추운 겨울 끝을 지나
寒冷的冬天過去
다시 봄날이 올 때까지
直到春日到來位置
꽃 피울 때까지
直到花朵盛開爲止
그곳에 좀 더 머물러줘
請你再停留一陣子
머물러줘
再停留

No comments:

Post a Comment